💌 Romantisches Thai 💌 ThailÃĪndisch fÞr Verliebte 💌 āļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™āđ‚āļĢāđāļĄāļ™āļ•āļīāļ 💌 āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļąāļāđƒāļ„āļĢāđˆāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™ 💌 āđāļĄāđˆāđāļšāļšāļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļĢāļąāļāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™ 💌

Thai/Deutsch Liebesbrief-Baukasten 💌 āļŠāļļāļ”āļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļĢāļąāļāđ„āļ—āļĒ/āđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™

💌 Romantisches Thai 💌 ThailÃĪndisch fÞr Verliebte 💌 āļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™āđ‚āļĢāđāļĄāļ™āļ•āļīāļ 💌 āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļąāļāđƒāļ„āļĢāđˆāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™ 💌 āđāļĄāđˆāđāļšāļšāļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļĢāļąāļāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™ 💌

💌 THAIFRAU-Textbausteine fÞr THAILAND-Liebesbriefe 💌

  • Zuerst mÃķchte ich mich vorstellen:
    āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™, āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļœāļĄāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§
  • Mein Name ist ....:
    āļœāļĄāļŠāļ·āđˆāļ­...
  • Das ist mein erster Brief an Dich:
    āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ‰āļšāļąāļšāđāļĢāļāļ‚āļ­āļ‡āļœāļĄāļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“
  • Ich wÞrde mich freuen wenn Du mir antwortest:
    āļœāļĄāļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļĄāļēāļāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāđ‚āļ•āđ‰āļ•āļ­āļšāļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļāļąāļšāļœāļĄ
  • Ich warte auf Deine Antwort:
    āļœāļĄāļˆāļ°āļĢāļ­āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
  • Vergiss nicht mir zu schreiben:
    āļ­āļĒāđˆāļēāļĨāļ·āļĄāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļĄāļēāļŦāļēāļœāļĄāļšāđ‰āļēāļ‡āļĨāđˆāļ°
  • Ich habe lange auf deinen Brief gewartet:
    āļœāļĄāļ„āļ­āļĒāļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļēāļ™
  • Ich habe Deinen Brief bekommen:
    āļœāļĄāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđāļĨāđ‰āļ§
  • Vielen Dank fÞr Deinen schÃķnen Brief:
    āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ
  • Es hat mir Freude gemacht Deinen Brief zu lesen:
    āļœāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ­āđˆāļēāļ™āļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
  • Ich schreibe Dir spÃĪter:
    āļœāļĄāļˆāļ°āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļĄāļēāļŦāļēāļ„āļļāļ“āļ­āļĩāļ
  • Tut mir leid, dass ich nicht frÞher geantwortet habe, ich hatte viel zu tun:
    āļœāļĄāļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļˆāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ•āļ­āļšāļ—āļąāļ™āļ—āļĩāļ—āļąāļ™āđƒāļ” āļœāļĄāļĒāļļāđˆāļ‡āļĄāļēāļ
  • Wie geht es Dir?:
    āļ„āļļāļ“āļŠāļšāļēāļĒāļ”āļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāļ„āļĢāļąāļš
  • Mir geht's gut, Du fehlst mir:
    āļœāļĄāļŠāļšāļēāļĒāļ”āļĩ āđāļĨāļ°āļœāļĄāļāđ‡āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™
  • Ich mÃķchte Dich treffen:
    āļœāļĄāļ­āļĒāļēāļāļžāļšāļ„āļļāļ“
  • Ich will Dich bald treffen:
    āļœāļĄāļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļžāļšāļ„āļļāļ“āđƒāļ™āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
  • Ich hoffe die Entfernung zwischen uns macht unsere Liebe stÃĪrker:
    āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāđˆāļēāļ‡āđ„āļāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļžāļđāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļœāļđāļāļžāļąāļ™
  • Du fehlst mir so sehr:
    āļœāļĄāļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āļĄāļēāļāđ€āļĨāļĒāļ„āļĢāļąāļš
  • Du bringst Liebe und GlÞck in mein Leben:
    āļ„āļļāļ“āļ™āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļĄāļēāļŠāļđāđˆāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļœāļĄ
  • Ich wÞnsche mir, dass Du hier wÃĪrst:
    āļœāļĄāļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļēāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļ„āļĩāļĒāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļœāļĄ
  • Fehle ich Dir auch?
    āļ„āļļāļ“āļĨāđˆāļ°āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļœāļĄāļšāđ‰āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
  • Ich wÞnsche Dir einen schÃķnen Tag:
    āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļĄāļēāļāđ†
  • Tut mir echt leid. Ich habe mich wie ein Kind benommen. Ich hÃĪtte es besser wissen mÞssen:
    āļœāļĄāļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļģāļžāļđāļ”āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ­āđˆāļĒāļ­āļ­āļāđ„āļ› āļœāļĄāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļĢāļđāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļĄāļąāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāļĢāđ‰āļēāļĒāļˆāļīāļ•āđƒāļˆāļ„āļļāļ“ āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐ āļœāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
  • Tut mir leid, sei bitte nicht bÃķse:
    āļœāļĄāļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐāđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāđ‚āļāļĢāļ˜āļāļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ āđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļāđˆāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļ„āļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™
  • Ich liebe nur Dich.
    āļ‰āļąāļ™āļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§
  • Ich werde Dich fÞr immer lieben.
    āļ‰āļąāļ™ āļˆāļ°āļˆāļ°āļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļ•āļĨāļ­āļ”āđ„āļ›
  • Ich liebe dich wirklich.
    āļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
  • Ich liebe dich von ganzem Herzen.
    āļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļŦāļĄāļ”āļŦāļąāļ§āđƒāļˆ
  • Ich vermisse dich.
    āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“
  • Ich mag dich.
    āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ„āļļāļ“
  • Ich will dich. / Ich brauche dich.
    āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ„āļļāļ“
  • Willst du meine Freundin / Freund sein?
    āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđāļŸāļ™āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ
  • Ich will mit Dir zusammen sein/leben.
    āļ‰āļąāļ™ āļ­āļĒāļĒāļēāļāļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“
  • Warum liebst du mich?
    āļ—āļģāđ„āļĄāļ„āļļāļ“āļ–āļķāļ‡ āļĢāļąāļāļ‰āļąāļ™āļĨāļ°
  • Ich bin ehrlich.
    āļ‰āļąāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“āļ™āļ°
  • Ich mÃķchte, dass wir uns wÃĪhrend des gesamten Lebens um einander kÞmmern.
    āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļēāļ”āļđāđāļĨāļ‹āļķāđˆāļ‡āļāļąāļ™āđāļĨāļ°āļāļąāļ™āđ„āļ›āļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļĩāļ§āļīāļ•
  • Bist du ehrlich?
    āļ„āļļāļ“ āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļˆāļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āđ„āļŦāļĄ
  • Du bist mein GlÞck.
    āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
  • Du bist meine erste Liebe.
    āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļąāļāđāļĢāļāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
  • āļšāļ—āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™āļŸāļĢāļĩ YouTube āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­

Fehlt noch ein Satz? Einfach hier Deutsch-Thai automatisch Þbersetzen.

Thaifrau Kontaktanzeigen


Antwort auf Kontaktanzeigen - Thai-deutsche Briefvorlage fÞr persÃķnliche Infos im ersten Kontaktbrief

Von: .............................................. an: ................................................. Ort/den ...........................................
āļˆāļēāļ â€Ķ.................................... āļ–āļķāļ‡ .......................................... āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ—āļĩāđˆ/āļ§āļąāļ™āļ—āļĩ ............................

Meine Anschrift: ........................................ /................................................ /..........................................
āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ ....................................... /....................................... /....................................

Liebe: ...................................................
āđāļ”āđˆ .............................................. āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļ

Zuerst mÃķchte ich mich vorstellen:
āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™, āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļœāļĄāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§:

Mein Name ist: .................................................
āļ‰āļąāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­ .....................................................

Ich bin ......... Jahre alt, ........ groß und wiege .......... kg.
āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļĒāļļ ...... āļ›āļĩ āļŠāļđāļ‡ ............. āđāļĨāļ°āļŦāļ™āļąāļ ................... āļāļ.

Ich wohne im Norden, SÞden, Osten, der Mitte Deutschlands in ..............................................
āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļēāļ‡āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­ ..... āđƒāļ•āđ‰ ........ āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļ ... āļ āļēāļ„āļāļĨāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™āļ™āļĩāļ— ................................................

Ich habe dort eine schÃķne ........ Zimmerwohnung, ein Haus, Auto
āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļ„āļ­āļ™āđ‚āļ” â€Ķâ€Ķâ€Ķâ€Ķâ€Ķâ€Ķâ€Ķâ€Ķâ€Ķ. āļŦāđ‰āļ­āļ‡ āļšāđ‰āļēāļ™ ........... āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒ......

Ich bin nicht verheiratet, und habe keine Kinder
āļ‰āļąāļ™āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™ .......... āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļšāļļāļ•āļĢ ..................

Ich bin geschieden, und habe ....... Sohn im Alter von ........ und ........Tochter im Alter von
........ āļ‰āļąāļ™āļŦāļĒāđˆāļē ................... āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļšāļļāļ•āļĢāļŠāļēāļĒ ..... āļ„āļ™ āļ­āļēāļĒāļļ ........ āđāļĨāļ°āļšāļļāļ•āļĢāļŠāļēāļ§ .... .āļ„āļ™ āļ­āļēāļĒāļļ .......................

Ich habe .......Bruder, und ........ Schwester, keine Geschwister
āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļžāļĩāđˆāļŠāļēāļĒ .... āļ„āļ™ āđāļĨāļ°āļ™āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§ ..... āļ„āļ™ āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļžāļĩāđˆāļ™āđ‰āļ­āļ‡ .......................

Ich rauche, nicht, trinke, nicht, gelegentlich Alkohol
āļ‰āļąāļ™āļŠāļđāļšāļšāļļāļŦāļĢāļĩāđˆ ... āđ„āļĄāđˆāļŠāļđāļš .... āļ”āļ·āđˆāļĄ .........āđ„āļĄāđˆāļ”āļ·āđˆāļĄ ..... āļ”āļ·āđˆāļĄāđāļ­āļĨāļāļ­āļŪāļ­āļĨāđŒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ ......

Ich mÃķchte dir gerne ein liebes und schÃķnes Zuhause bieten.
āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļĄāļ­āļšāļšāđ‰āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļšāļ­āļļāđˆāļ™āđāļĨāļ°āļ™āđˆāļēāļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“

Liebe ............................................. ich mÃķchte dich gerne in Thailand besuchen, um dich besser kennen zu lernen ............................................ āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļ āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āđ„āļ›āļŦāļēāļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™

Ich kÃķnnte dich am ............................................... in Thailand besuchen.
āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļ›āļŦāļēāļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒāļ§āļąāļ™āļ—āļĩ ...................................................

Liebe ......................... ich mÃķchte dich gerne zu mir nach .......................................... einladen, ich wÞrde die Kosten fÞr Flug, Krankenversicherung, Unterkunft und Verpflegung gerne Þbernehmen.
........................... āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļ āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāđ€āļŠāļīāļāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ—āļĩāđˆ ............................................. āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļˆāđˆāļēāļĒāļ„āđˆāļēāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™ āļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļŠāļļāļ‚āļ āļēāļž āļ„āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļ āđāļĨāļ°āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

Mit lieben netten GrÞßen
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡

Deutsch - ThailÃĪndisch Übersetzer online

Der gratis Übersetzungs-Service von AW6.de Þbersetzt in sekundenschnelle WÃķrter und SÃĪtze zwischen Deutsch, Englisch und der ThailÃĪndischen Sprache. Geben Sie den Deutschen Text in das obere Fenster ein um vom Deutschen ins ThailÃĪndische zu Þbersetzen. Trotz großer Fortschritte ist die Computer-Übersetzung von und ins ThailÃĪndische noch lange nicht perfekt. Dies liegt daran, dass sich die Thai-Sprache grundlegend von den europÃĪischen Sprachen unterscheidet.

ThailÃĪndische Sprache

Im Gegensatz zu den meisten europÃĪischen Sprachen ist Thai, wie auch die Sprachen der NachbarlÃĪnder (außer dem Khmer), eine so genannte Tonsprache: die meist einsilbigen WÃķrter erlangen durch Aussprache in unterschiedlichen TonhÃķhen und TonverlÃĪufen gÃĪnzlich unterschiedliche Bedeutungen. Im Thai gibt es fÞnf verschiedene TÃķne, Thai wird mit einem eigenen Alphabet geschrieben.

Sprachebenen

Die jahrhundertelange hierarchische Struktur der Gesellschaft hat sich auch auf die thailÃĪndische Sprache Þbertragen und ist heute noch spÞrbar.

Es gibt mindestens fÞnf Sprachebenen:

  • die gewÃķhnliche Umgangssprache (āļ āļēāļĐāļēāļžāļđāļ”, phasa phut [pĘ°aːsĮŽË pĘ°Ãŧːt] – wÃķrtlich: Sprech-Sprache) ohne HÃķflichkeitspartikeln, die meist zwischen Familienmitgliedern und engen Freunden verwendet wird,
  • die gehobene Sprache (āļ āļēāļĐāļēāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™, phasa khian [pĘ°aːsĮŽË kĘ°ĮËan] – wÃķrtlich: Schreib-Sprache) mit HÃķflichkeitspartikeln und teilweise anderem Vokabular,
  • die Amtssprache (āļ āļēāļĐāļēāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢ, phasa ratchakan [pĘ°aːsĮŽË rÃĒːtĘĻĘ°ÃĄkaːn] – wÃķrtlich: Staats-Sprache), die in Ãķffentlichen Verlautbarungen und Nachrichten zu hÃķren ist,
  • die Hofsprache (āļĢāļēāļŠāļēāļĻāļąāļžāļ—āđŒ, rachasap [raːĘĻĘ°aːsàp]) fÞr alle die kÃķnigliche Familie betreffenden Angelegenheiten, mit sehr vielen speziellen HÃķflichkeitspartikeln und anderem Vokabular, meist aus der Khmer-Sprache, aber auch aus dem Pali,
  • die MÃķnchssprache mit eigenen HÃķflichkeitspartikeln und Vokabular, die in Bezug auf den Buddhismus verwendet wird und sehr durch Pali und Sanskrit beeinflusst ist.

Regionale Varianten

Die thailÃĪndische Standardsprache (āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™, phasa thai mattrathan) basiert auf dem Zentralthai (āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāļāļĨāļēāļ‡, phasa thai klang), wie es von gebildeten Bewohnern der Hauptstadt Bangkok gesprochen wird. Das ThailÃĪndische kennt viele verschiedene Dialekte, die meisten Thai sprechen im alltÃĪglichen Umgang nicht die Standardsprache. Standardthai und die zentralthailÃĪndischen Dialekte haben zusammen Þber 20 Millionen Sprecher.

Die regionalen VarietÃĪten unterscheiden sich teilweise vom Standardthai so deutlich, dass sie von Linguisten als zwar verwandte, aber doch eigenstÃĪndige Sprachen klassifiziert werden. Muttersprachler verstehen sie dagegen oftmals als regionale AusprÃĪgungen „einer grÃķßeren thailÃĪndischen Sprache“, als „verschiedene Arten von Thai“. Besonders auffÃĪllig ist das im Nordosten (Isan), wo es ein Dialektkontinuum, also einen Übergang zwischen Thai und Laotisch gibt, das selbst wiederum in zahlreichen lokalen Dialekten vorkommt. Die thai-laotischen Dialekte des Nordostens werden als Phasa Isan („Isan-Sprache“) zusammengefasst, wobei diese Kategorie eher subjektiv und politisch/historisch als linguistisch ist, da die ÜbergÃĪnge in dem Dialektkontinuum eben fließend und ohne starre Grenze verlaufen. Sie haben insgesamt Þber 15 Millionen Sprecher. Weitere wichtige regionale Varianten, bei denen umstritten ist, ob es sich um Dialekte oder eigenstÃĪndige Sprachen handelt, sind Nordthai (auch Lanna oder Kam Mueang genannt) mit ca. 6 Millionen Sprechern und SÞdthai (auch Pak Tai oder Dambro) mit etwa 4,5 Millionen Sprechern.

Die regionalen Dialekte haben keinerlei offiziellen Status; in Schulen und Hochschulen, Presse und Rundfunk wird fast ausschließlich Standardthai verwendet. Die regionalen Sprachen werden fast nur noch zur mÞndlichen Kommunikation verwendet, das geschriebene Lao (Tai Noi) und die frÞher im Norden verbreitete Lanna-Schrift sind fast restlos zurÞckgedrÃĪngt. Oft wird den Dialekten ein geringes Sozialprestige beigemessen, was vor allem auf die Isan-Dialekte zutrifft. Insbesondere jÞngere und gebildete Sprecher bemÞhen sich, in offiziellen Situationen und gegenÞber Außenstehenden die Standardsprache zu sprechen und ihren Heimatdialekt zu verbergen.
Quelle: Wikipedia

[ ThailÃĪndische Sprache | FremdenverkehrsbÞro Thailand |LÃĪnderinfo Thailand ]

Mehr Thai Love Letter Textbausteine fÞr die, die Englisch kÃķnnen ♥ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļąāļāđƒāļ„āļĢāđˆāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ:

  • Even though you are not my first, you are my real last love:
    āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļ™āđāļĢāļ āđāļ•āđˆāļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļ„āļ™āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
  • You’re the one that I have been waiting for all my life:
    āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļĢāļ­āļ„āļ­āļĒāļĄāļē āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ•
  • I want you to be with me like this forever:
    āļ‰āļąāļ™ āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ•āļĨāļ­āļ”āđ„āļ›
  • You‘re my dream come true:
    āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āļ„āļ™āđƒāļ™āļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
  • I never love anyone as much as I love you:
    āļ‰āļąāļ™ āđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļĢāļąāļāđƒāļ„āļĢāļĄāļēāļāđ€āļ—āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļĨāļĒ
  • You’ve stolen my heart:
    āļ„āļļāļ“āļ‚āđ‚āļĄāļĒāļŦāļąāļ§āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ„āļ›
  • You’re my most precious:
    āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™
  • I have been waiting for you all my life
    āļ‰āļąāļ™āļĢāļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļšāļ„āļļāļ“āļĄāļē āļ•āļĨāļ­āļ”
  • I can’t live without you:
    āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĄāļĩ āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđ„āļ”āđ‰āļ–āđ‰āļēāļ‚āļēāļ”āļ„āļļāļ“
  • Your smile lightens my life:
    āļĢāļ­āļĒāļĒāļīāđ‰āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļĄāļ­āļšāđāļŠāļ‡ āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™
  • You are my angel. / Goddess in my heart(my soul).
    āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āđ€āļ—āļžāļšāļļāļ•āļĢ / āļ™āļēāļ‡āļŸāđ‰āļēāđƒāļ™āđƒāļˆāļ‰āļąāļ™
  • My love is not visible but you can feel it in your heart.
    āļ„āļ§āļēāļĄ āļĢāļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļē āđāļ•āđˆāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāđ„āļ”āđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāđƒāļˆ
  • I want to be with you forever.
    āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“āļ•āļĨāļ­āļ”āđ„āļ›
  • I like/love you at first sight.
    āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļš/āļĢāļąāļāļ„āļļāļ“āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđāļĢāļāļŦāđ‡āļ™
  • I love you because it’s you.
    āļ‰āļąāļ™āļĢāļąāļāđ€āļ˜āļ­āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ˜āļ­
  • I love the real you.
    āļ‰āļąāļ™āļĢāļąāļāļ•āļąāļ§āļ•āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­
  • I want to spend my life with you.
    āļ‰āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļ„āļļāļ“
  • You’re the best friend I’ve ever had.
    āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™
  • You have made my life complete.
    āļ„āļļāļ“āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‰āļąāļ™āļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļš
  • When I met you for the first time, I forgot to breathe.
    āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ€āļˆāļ­āļ„āļļāļ“āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļ āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āļĨāļ·āļĄāļŦāļēāļĒāđƒāļˆāđ„āļ›āđ€āļĨāļĒ
  • I miss you so much event though we didn’t see each other.
    āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡ āļ„āļļāļ“āļˆāļąāļ‡āđāļĄāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļˆāļ­āļāļąāļ™āđ€āļĨāļĒ
  • Not a single moment that I don’t think of you.
    āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļąāļ™āđ„āļŦāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“
  • You brighten my world. / You brighten my day.
    āļ„āļļāļ“āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ‚āļĨāļāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™āļŠāļ”āđƒāļŠ
  • You are the light shining on me.
    āļ„āļļāļ“āļ„āļ·āļ­āđāļŠāļ‡āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‰āļąāļ™
  • I want to speed every second with you.
    āļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļļāļāđ†āļ§āļīāļ™āļēāļ—āļĩāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļ„āļļāļ“
  • I’m thinking of you in every breath I take.
    āļ‰āļąāļ™āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āļ—āļļāļāļĨāļĄāļŦāļēāļĒāđƒāļˆāđ€āļ‚āđ‰āļē āļ­āļ­āļ
  • I miss you like crazy.
    āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āđƒāļˆāļˆāļ°āļ‚āļēāļ”
  • You make my life mean something.
    āļ„āļļāļ“āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‰āļąāļ™āļ—āļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ
  • My life means something since I found you.
    āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļĄāļĩāļ„āđˆāļēāļĄāļēāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļšāļ„āļļāļ“
  • You make me tremble.
    āļ„āļļāļ“āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāđˆāļ™āđ„āļŦāļ§
  • When you look at me, I feel like I’m melted.
    āđāļ§āļ§āļ•āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđāļ—āļšāļˆāļ°āļŦāļĨāļ­āļĄāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§
  • You’re melting me with your smile.
    āļ‰āļąāļ™āđāļ—āļšāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļĢāļ­āļĒāļĒāļīāđ‰āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
  • I’m vulnerable when you look (stare) at me.
    āļ‰āļąāļ™āļŦāļ§āļąāđˆāļ™āđ„āļŦāļ§āđ„āļ›āļāļąāļšāļŠāļēāļĒāļ•āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
  • You locked me in your heart.
    āļ„āļļāļ“āļ‚āļąāļ‡āļ‰āļąāļ™āđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļŦāļąāļ§āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡ āļ„āļļāļ“
  • You mean something to me.
    āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āđˆāļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™āđ€āļŠāļĄāļ­
  • Time goes so fast when I’m with you.
    āļ™āļēāļŽāļīāļāļēāđ€āļ”āļīāļ™āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļāļīāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāđ€āļ˜āļ­
  • Is there any room left for me in your heart.
    āļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđƒāļ™āļŦāļąāļ§āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļšāđ‰āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
  • I’m happy just to be with you.
    āļ‰āļąāļ™ āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“
  • Would you be my girlfriend/boyfriend?
    āđ€āļ›āđ‡āļ™ āđāļŸāļ™āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ
  • My heart always has a room for you.
    āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡ āđƒāļ™āļŦāļąāļ§āđƒāļˆāļ„āļļāļ“āđ€āļŠāļĄāļ­
  • I’ll always be true and honest to you.
    āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ‹āļ·āđˆāļ­ āļŠāļąāļ•āļĒāđŒāļ•āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§
  • Noting will keep us apart.
    āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ āļ­āļ°āđ„āļĢāļĄāļēāđāļĒāļāļˆāļēāļāđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰
  • I feel good. / I feel nice.
    āļ‰āļąāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļ āļ”āļĩāļĄāļēāļ
  • I will breathe the same air that you breathe.
    āđ€āļ˜āļ­āļŦāļēāļĒāđƒāļˆāļ­āļ­āļāļĄāļēāđ€āļ–āļ­āļ° āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļŦāļēāļĒāđƒāļˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđ€āļ­āļ‡
  • I’m going to see â€Ķ Would you like to come?
    āļ‰āļąāļ™ āļˆāļ°āđ„āļ›āļ”āļđāļŦāļ™āļąāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡â€Ķ āđ„āļ›āļ”āļđāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āđ„āļŦāļĄ
  • What type of movie do you like? āļ„āļļāļ“āļŠāļ­āļšāļ”āļđāļŦāļ™āļąāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ„āļŦāļ™

    • I like â€Ķ
      āļ‰āļąāļ™ āļŠāļ­āļšāļ”āļđāļŦāļ™āļąāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—
    • romance
      āđ‚āļĢāđāļĄāļ™āļ•āļīāļ
    • murder
      āļ†āļēāļ•āļāļĢāļĢāļĄ
    • mystery
      āļĨāļķāļ āļĨāļąāļš
    • investigation
      āļŠāļ·āļšāļŠāļ§āļ™
    • action
      āļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰
    • comedy
      āļ•āļĨāļ
    • drama
      āļŠāļĩāļ§āļīāļ•
    • ghost
      āļœāļĩ
    • scary movie / thriller
      āļŠāļĒāļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļ
    • Oh! I plan to see that movie too.
      āļ­āļ·āļĄ āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ­āļĒāļēāļāļ”āļđāļžāļ­āļ”āļĩāđ€āļĨāļĒ
    • Yes, what time is the show?
      āđ„āļ”āđ‰āļŠāļī āļŦāļ™āļąāļ‡āļ‰āļēāļĒāļāļĩāđˆāđ‚āļĄāļ‡
    • Are we going right now?
      āđ€āļĢāļē āļˆāļ°āđ„āļ›āļāļąāļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĨāļĒāđ„āļŦāļĄ
    • I’d already seen this movie, can we see another movie?
      āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļ”āļđāđāļĨāđ‰āļ§ āļ”āļđāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āļ™āļ°
    • After the movie, can we go for(dinner/lunch)?
      āļ”āļđ āļŦāļ™āļąāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļĢāļēāđ„āļ›āļ—āļēāļ™(āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™/āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĒāđ‡āļ™) āļāļąāļ™āļ•āđˆāļ­āļ™āļ°
    • Today, (dinner/lunch) is on me.
      āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡(āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāļēāļ‡ āļ§āļąāļ™/āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĒāđ‡āļ™)āļ„āļļāļ“āđ€āļ­āļ‡
  • Do you have fun?
    āļ„āļļāļ“āļŠāļ™āļļāļāđ„āļŦāļĄ

    • I’ m having fun.
      āļ‰āļąāļ™āļŠāļ™āļļāļāļĄāļēāļ
    • Let’s do it again next time.
      āđ„āļ§āđ‰āļ„āļĢāļēāļ§āļŦāļ™āđ‰āļē āđ€āļĢāļēāļĄāļēāļ”āļđāļŦāļ™āļąāļ‡āļāļąāļ™āļ­āļĩāļāļ™āļ°
    • I have so much fun. What a way to spend the time.
      āļŠāļ™āļļāļāļĄāļēāļāđ„āļŦāļĄ āļŦāļēāļĒāđ€āļŦāļ‡āļēāđ„āļ›āđ€āļĨāļĒ
    • I have a good time every time I’m with you.
      āļĄāļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļļāļ“
    • I’ m so happy to day.
      āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļĄāļēāļ
    • Thanks for being with me to day.
      āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰
    • Today is a very special day for me.
      āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ§āļīāđ€āļĻāļĐāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”
    • I will never forget today/tonight.
      āđāļĨāđ‰āļ§āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĨāļ·āļĄāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰/āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰ āđ€āļĨāļĒ
    • I will always remember today.
      āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļĢāļ‡āļˆāļģāļ‰āļąāļ™āļ•āļĨāļ­āļ”āđ„āļ›
    • Hope we meet again (soon).
      āļŦāļ§āļąāļ‡āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰ āļžāļšāļāļąāļ™āļ­āļĩāļ(āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ†āļ™āļĩāđ‰)
  • Are you free (to go out)? āļ„āļļāļ“āļ§āđˆāļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
  • Would you like to go out (on a date) with me?
    āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļ™āļ°

    • Yes.
      āđ„āļ”āđ‰
    • Sorry, I can’t go.
      āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐ āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡
    • I’ll pick you go.
      āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āđ„āļ›āļĢāļąāļš
    • I’m free to go. / I’d like to go. / I can make a time.
      āļ­āļ·āļĄ āļ§āđˆāļēāļ‡āļžāļ­āļ”āļĩāđ€āļĨāļĒ
    • I’m busy today.
      āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™ āļ•āļīāļ”āļ˜āļļāļĢāļ°
    • I’m sorry, I can’t make it today.
      āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐāļ™āļ° āđāļ•āđˆāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
    • Are you free next Saturday?
      āļ§āļąāļ™āđ€āļŠāļēāļĢāđŒāļŦāļ™āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ§āđˆāļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
    • Maybe. / Perhaps.
      āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ§āđˆāļēāļ‡
    • I’m not sure.
      āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆ āđāļ™āđˆāđƒāļˆ
    • Let me check my schedule.
      āļ‚āļ­āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ”āļđāļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļ™āļąāļ”āļāđˆāļ­āļ™āļ™āļ°
    • Can we make it tomorrow?
      āļ‚āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļĢāļļāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ
    • I think we can.
      āļ„āļīāļ” āļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ™āļ°
    • Maybe next time.
      āđ„āļ§āđ‰āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļ°
    • Where do you want to go?
      āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļĨāļ°
    • There are many places that I want to take you.
      āļĄāļĩāļŦāļĨāļēāļĒāđ†āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļžāļē āļ„āļļāļ“āđ„āļ›
    • There’s place that I want to take you.
      āļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆ āļ™āļķāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļžāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ›
    • I want to go toâ€Ķ Would you come whit me?
      āļ‰āļąāļ™ āļ­āļĒāļēāļāđ„āļ›āļ—āļĩāđˆâ€Ķ āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āđ„āļŦāļĄ
  • What are you doing tonight?
    āļ„āļ·āļ™ āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ

    • I’m not sure. / I don’t have plan.
      āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ
    • Noting special. / Noting in particular.
      āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐ
    • I may go out to night. / I’m going out to night.
      āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļ
    • I think I’m going to watch TV, there’s a (World cup soccer)
      āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ”āļđāļ—āļĩāļ§āļĩ āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩ(āļšāļ­āļĨāđ‚āļĨāļ)āļ”āđ‰āļ§āļĒ
  • Would you like to go to dinner with me?
    āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ›āļ—āļēāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļĒāđ‡āļ™āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļ™āļ°

    • Yes.
      āđ„āļ”āđ‰
    • Maybe next time, I have other appointment.
      āđ„āļ§āđ‰āļ§āļąāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāđāļĨāđ‰āļ§āļāļąāļ™ āļžāļ­āļ”āļĩāļĄāļĩāļ˜āļļāļĢāļ°āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
    • Sorry, I can’t make it tonight.
      āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐ āļ™āļ° āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ›āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
  • Are you free (to go out)? āļ„āļļāļ“āļ§āđˆāļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ
  • Would you like to go out (on a date) with me?
    āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļ™āļ°

    • Yes.
      āđ„āļ”āđ‰
    • Sorry, I can’t go.
      āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐ āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡
    • I’ll pick you go.
      āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āđ„āļ›āļĢāļąāļš
    • I’m free to go. / I’d like to go. / I can make a time.
      āļ­āļ·āļĄ āļ§āđˆāļēāļ‡āļžāļ­āļ”āļĩāđ€āļĨāļĒ
    • I’m busy today.
      āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ‰āļąāļ™āļ•āļīāļ”āļ˜āļļāļĢāļ°
    • I’m sorry, I can’t make it today.
      āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐāļ™āļ° āđāļ•āđˆāļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
  • Are you free next Saturday?
    āļ§āļąāļ™āđ€āļŠāļēāļĢāđŒāļŦāļ™āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ§āđˆāļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ

    • Maybe. / Perhaps.
      āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ§āđˆāļēāļ‡
    • I’m not sure.
      āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆ āđāļ™āđˆāđƒāļˆ
    • Let me check my schedule.
      āļ‚āļ­āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ”āļđāļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļ™āļąāļ”āļāđˆāļ­āļ™āļ™āļ°
  • Can we make it tomorrow?
    āļ‚āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļĢāļļāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ

    • I think we can.
      āļ„āļīāļ” āļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ™āļ°
    • Maybe next time.
      āđ„āļ§āđ‰āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļ°
  • Where do you want to go?
    āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļĨāļ°
  • There are many places that I want to take you.
    āļĄāļĩāļŦāļĨāļēāļĒāđ†āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļžāļē āļ„āļļāļ“āđ„āļ›
  • There’s place that I want to take you.
    āļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆ āļ™āļķāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ‰āļąāļ™āļ­āļĒāļēāļāļˆāļ°āļžāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ›
  • I want to go toâ€Ķ Would you come whit me?
    āļ‰āļąāļ™ āļ­āļĒāļēāļāđ„āļ›āļ—āļĩāđˆâ€Ķ āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āđ„āļŦāļĄ
  • What are you doing tonight?
    āļ„āļ·āļ™ āļ™āļĩāđ‰āļ‰āļąāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ

    • I’m not sure. / I don’t have plan.
      āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ
    • Noting special. / Noting in particular.
      āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐ
    • I may go out to night. / I’m going out to night.
      āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ™āļ­āļ
    • I think I’m going to watch TV, there’s a (World cup soccer)
      āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ”āļđāļ—āļĩāļ§āļĩ āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩ(āļšāļ­āļĨāđ‚āļĨāļ)āļ”āđ‰āļ§āļĒ
  • Would you like to go to dinner with me?
    āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ›āļ—āļēāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļĒāđ‡āļ™āļāļąāļšāļ‰āļąāļ™āļ™āļ°

    • Yes.
      āđ„āļ”āđ‰
    • Maybe next time, I have other appointment.
      āđ„āļ§āđ‰āļ§āļąāļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāđāļĨāđ‰āļ§āļāļąāļ™ āļžāļ­āļ”āļĩāļĄāļĩāļ˜āļļāļĢāļ°āļˆāļĢāļīāļ‡āđ†
    • Sorry, I can’t make it tonight.
      āļ‚āļ­āđ‚āļ—āļĐ āļ™āļ° āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ›āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
  • What’s your name?
    āļ„āļļāļ“āļŠāļ·āđˆāļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ
  • Hello (Hi.) my name isâ€Ķ
    āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ āļ‰āļąāļ™ āļŠāļ·āđˆāļ­â€Ķ
  • And you?
    āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļĨāđˆāļ° āļŠāļ·āđˆāļ­āļ­āļ°āđ„āļĢ
  • Glad to meet you. / Glade to know you.
    āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ
  • Where do you come from? / Which country do you come from?
    āļ„āļļāļ“āļĄāļēāļˆāļēāļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ°āđ„āļĢ
  • Where do you (live)? Where do you (stay)?
    āļ„āļļāļ“(āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­)āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™

    • I live at â€Ķ
      āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆâ€Ķ
  • Where do you work?
    āļ„āļļāļ“āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ­āļ°āđ„āļĢ
  • What is your occupation? āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ­āļēāļŠāļĩāļžāļ­āļ°āđ„āļĢ

    • I am aâ€Ķ
      āļ‰āļąāļ™āļĄāļĩāļ­āļēāļŠāļĩāļžâ€Ķ.
    • How about you?
      āđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļļāļ“āļĨāđˆāļ°(āļĄāļĩāļ­āļēāļŠāļĩāļžāļ­āļ°āđ„āļĢ)
  • How old are you? āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĒāļļāđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆ

    • I’m 30 years old.
      āļ‰āļąāļ™āļ­āļēāļĒāļļ 30
    • Born in 1990.
      āđ€āļāļīāļ”āļ›āļĩ āļ„.āļĻ. āļ­āļ°āđ„āļĢ
    • Cancer
      āļ‰āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āļĢāļēāļĻāļĩāļāļĢāļāļŽ
    • Won’t tell you.
      āđ„āļĄāđˆāļšāļ­āļ
    • Guess? Just guess!
      āļĨāļ­āļ‡āļ—āļēāļĒāļ”āļđāļŠāļī
    • How rude! That’s rude!
      āļšāđ‰āļē āļžāļđāļ”āļˆāļēāļŦāļĒāļēāļšāļ„āļēāļĒ
    • You look so young!
      āļ„āļļāļ“āļ”āļđāđ€āļ”āđ‡āļāļāļ§āđˆāļēāļ­āļēāļĒāļļāļĄāļēāļāđ€āļĨāļĒ
    • You look so mature.
      āļ„āļļāļ“āļ”āļđāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āđƒāļŦāļāđˆāļ”āļĩāļ™āļ°
    • Age is just a number.
      āļ­āļēāļĒāļļāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ‚
  • How many brother or sister do you have?
    āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļžāļĩāđˆāļ™āđ‰āļ­āļ‡āļāļĩāđˆāļ„āļ™

    • I have 4 brothers and sisters (including me).
      āļĄāļĩāļžāļĩāđˆāļ™āđ‰āļ­āļ‡ 4 āļ„āļ™ (āļĢāļ§āļĄāļ•āļąāļ§āļ‰āļąāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ)
    • I’m the only child.
      āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļđāļāļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§
    • I’m the older child.
      āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļđāļāļ„āļ™āđ‚āļ•
    • I’m the second child.
      āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļĢāļ­āļ‡
    • I’m the middle child. (Wednesday child āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰)
      āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļāļĨāļēāļ‡
    • I’m the youngest.
      āļ‰āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļ­āļ‡
    • Older (elder) sister. Younger sister.
      āļžāļĩāđˆāļŠāļēāļ§, āļ™āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§
  • Can you speak (Thai)?
    āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”(āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ)āđ„āļ”āđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ

    • I can not speak Thai
      āđ„āļ”āđ‰āļšāđ‰āļēāļ‡
    • A little bit.
      āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒ
    • Very little. Barely.
      āđ„āļ”āđ‰āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ
    • Of course. Easy. / A piece of cake.
      āļŠāļšāļēāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđāļĨāđ‰āļ§
    • Speak. Listen. Read. Write.
      āļžāļđāļ”,āļŸāļąāļ‡,āļ­āđˆāļēāļ™,āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™
    • You speak Thai very well. You Thai is very good!
      āļ„āļļāļ“āļžāļđāļ”āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļāđˆāļ‡āļĄāļēāļ
    • Where did you learn (Thai)?
      āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™(āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ)āļĄāļēāļˆāļēāļ āđ„āļŦāļ™
    • Self learner. I learn by myself.
      āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡
    • I learn from university.
      āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒ
    • Never have a serious lesson. Never learn seriously.
      āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļĢāļēāļ§
    • We speak Thai at home.
      āļ—āļĩāđˆāļšāđ‰āļēāļ™āļžāļđāļ”āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāļāļąāļ™
    • I learn from speaking often enough.
      āđƒāļŠāđ‰āļšāđˆāļ­āļĒāđ†āļāđ‡āđ€āļĨāļĒāļžāļ­āļžāļđāļ”āđ„āļ”āđ‰
    • (My boyfriend/girlfriend) teaches me Thai.
      (āđāļŸāļ™āļ‰āļąāļ™)āļŠāļ­āļ™
    • Learn from a Thai teacher in Germany.
      āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļāļąāļšāļ„āļĢāļđāļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāđƒāļ™āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē
  • How many times did you visit Thailand?
    āļ„āļļāļ“āļĄāļēāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒāļāļĩāđˆāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĨāđ‰āļ§

    • My first time.
      āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļ
    • 4-5 times already.
      āļŠāļĩāđˆāļŦāđ‰āļēāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĨāđ‰āļ§
    • Many trips already.
      āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĨāđ‰āļ§
    • Countless (times). / I lost count.
      āļ™āļąāļšāđ„āļĄāđˆāļ–āđ‰āļ§āļ™
    • Can’t remember. / Can’t recall.
      āļˆāļģāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
    • Where did you visit so far?
      āļ„āļļāļ“āđ„āļ›āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāđ„āļŦāļ™āļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§ āļšāđ‰āļēāļ‡?
    • I didn’t get to go to many places.
      āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāđ„āļ”āđ‰āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļŦāļĢāļ­āļ
    • Only Bangkok and Pattaya.
      āđ„āļ›āđāļ„āđˆāļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāļŊāļāļąāļšāļžāļąāļ—āļĒāļē
    • Nobody showed me (took me) around.
      āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ™āļžāļēāđ„āļ›āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ™āđˆāļ°
    • I went to many places. / I saw many places.
      āđ„āļ›āļŦāļĨāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§