♥ Romantisches THAI 💌 เรื่องรักใคร่เยอรมัน ♥ Thailändisch für Verliebte ♥ ภาษาเยอรมันโรแมนติก 💌 เรื่องรักใคร่เยอรมัน ♥ แม่แบบจดหมายรักเยอรมัน ♥

💌 Thai Love - Romantic Thai  ♥ เรื่องรักใคร่เยอรมัน
แชท ไทย - เยอรมัน

💌 THAIFRAU-Textbausteine für THAILAND-Liebesbriefe 💌

  • Zuerst möchte ich mich vorstellen:
    ก่อนอื่น, ขอให้ผมแนะนำตัว
  • Mein Name ist ....:
    ผมชื่อ...
  • Das ist mein erster Brief an Dich:
    นี่คือจดหมายฉบับแรกของผมถึงคุณ
  • Ich würde mich freuen wenn Du mir antwortest:
    ผมจะมีความสุขมากถ้าคุณยอมโต้ตอบจดหมายกับผม
  • Ich warte auf Deine Antwort:
    ผมจะรอคำตอบของคุณ
  • Vergiss nicht mir zu schreiben:
    อย่าลืมเขียนจดหมายมาหาผมบ้างล่ะ
  • Ich habe lange auf deinen Brief gewartet:
    ผมคอยจดหมายของคุณเป็นเวลานาน
  • Ich habe Deinen Brief bekommen:
    ผมได้รับจดหมายของคุณแล้ว
  • Vielen Dank für Deinen schönen Brief:
    ขอบคุณอย่างมากสำหรับจดหมายที่น่ารัก
  • Es hat mir Freude gemacht Deinen Brief zu lesen:
    ผมรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้อ่านจดหมายของคุณ
  • Ich schreibe Dir später:
    ผมจะเขียนจดหมายมาหาคุณอีก
  • Tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe, ich hatte viel zu tun:
    ผมขอโทษที่ไม่ได้เขียนจดหมายตอบทันทีทันใด ผมยุ่งมาก
  • Wie geht es Dir?:
    คุณสบายดีหรือเปล่าครับ
  • Mir geht's gut, Du fehlst mir:
    ผมสบายดี และผมก็คิดถึงคุณเช่นกัน
  • Ich möchte Dich treffen:
    ผมอยากพบคุณ
  • Ich will Dich bald treffen:
    ผมหวังว่าจะได้พบคุณในเร็ววันนี้
  • Ich hoffe die Entfernung zwischen uns macht unsere Liebe stärker:
    อยากให้ความห่างไกลเพิ่มพูนความหมายที่ผูกพัน
  • Du fehlst mir so sehr:
    ผมคิดถึงคุณมากเลยครับ
  • Du bringst Liebe und Glück in mein Leben:
    คุณนำความรัก และความสุขมาสู่ชีวิตผม
  • Ich wünsche mir, dass Du hier wärst:
    ผมหวังว่าคุณจะมาอยู่เคียงข้างผม
  • Fehle ich Dir auch?
    คุณล่ะคิดถึงผมบ้างไหม
  • Ich wünsche Dir einen schönen Tag:
    ขอให้วันนี้คุณมีความสุขมากๆ
  • Tut mir echt leid. Ich habe mich wie ein Kind benommen. Ich hätte es besser wissen müssen:
    ผมขอโทษสำหรับคำพูดที่ได้เอ่ยออกไป ผมน่าจะรู้ได้ว่ามันจะทำร้ายจิตใจคุณ ขอโทษ ผมเสียใจจริงๆ
  • Tut mir leid, sei bitte nicht böse:
    ผมขอโทษแล้วไม่โกรธกันจะได้ไหม ให้ทุกอย่างนั้นเป็นไปเหมือนเช่นในวันเก่าที่เคยเป็น
  • Ich liebe nur Dich.
    ฉันรักคุณคนเดียว
  • Ich werde Dich für immer lieben.
    ฉัน จะจะรักคุณตลอดไป
  • Ich liebe dich wirklich.
    รักคุณจริงๆ
  • Ich liebe dich von ganzem Herzen.
    รักคุณหมดหัวใจ
  • Ich vermisse dich.
    ฉันคิดถึงคุณ
  • Ich mag dich.
    ฉันชอบคุณ
  • Ich will dich. / Ich brauche dich.
    ฉันต้องการคุณ
  • Willst du meine Freundin / Freund sein?
    เป็น แฟนฉันได้ไหม
  • Ich will mit Dir zusammen sein/leben.
    ฉัน อยยากอยู่กับคุณ
  • Warum liebst du mich?
    ทำไมคุณถึง รักฉันละ
  • Ich bin ehrlich.
    ฉันจริงใจกับคุณนะ
  • Ich möchte, dass wir uns während des gesamten Lebens um einander kümmern.
    ฉันอยากให้เราดูแลซึ่งกันและกันไปตลอดชีวิต
  • Bist du ehrlich?
    คุณ จริงใจกับฉันไหม
  • Du bist mein Glück.
    คุณคือความสุขของฉัน
  • Du bist meine erste Liebe.
    คุณเป็นรักแรกของฉัน
  • บทเรียนภาษาเยอรมันฟรี YouTube วิดีโอ

Fehlt noch ein Satz? Einfach hier Deutsch-Thai automatisch übersetzen.

Thaifrau Kontaktanzeigen


Antwort auf Kontaktanzeigen - Thai-deutsche Briefvorlage für persönliche Infos im ersten Kontaktbrief

Von: .............................................. an: ................................................. Ort/den ...........................................
จาก ….................................... ถึง .......................................... เขียนที่/วันที ............................

Meine Anschrift: ........................................ /................................................ /..........................................
ที่อยู่ ....................................... /....................................... /....................................

Liebe: ...................................................
แด่ .............................................. ที่รัก

Zuerst möchte ich mich vorstellen:
ก่อนอื่น, ขอให้ผมแนะนำตัว:

Mein Name ist: .................................................
ฉันชื่อ .....................................................

Ich bin ......... Jahre alt, ........ groß und wiege .......... kg.
ฉันอายุ ...... ปี สูง ............. และหนัก ................... กก.

Ich wohne im Norden, Süden, Osten, der Mitte Deutschlands in ..............................................
ฉันอาศัยอยู่ทางเหนือ ..... ใต้ ........ ตะวันออก ... ภาคกลางของเยอรมันนีท ................................................

Ich habe dort eine schöne ........ Zimmerwohnung, ein Haus, Auto
ฉันมีคอนโด ………………………. ห้อง บ้าน ........... รถยนต์......

Ich bin nicht verheiratet, und habe keine Kinder
ฉันยังไม่ได้แต่งงาน .......... และไม่มีบุตร ..................

Ich bin geschieden, und habe ....... Sohn im Alter von ........ und ........Tochter im Alter von
........ ฉันหย่า ................... และมีบุตรชาย ..... คน อายุ ........ และบุตรสาว .... .คน อายุ .......................

Ich habe .......Bruder, und ........ Schwester, keine Geschwister
ฉันมีพี่ชาย .... คน และน้องสาว ..... คน ไม่มีพี่น้อง .......................

Ich rauche, nicht, trinke, nicht, gelegentlich Alkohol
ฉันสูบบุหรี่ ... ไม่สูบ .... ดื่ม .........ไม่ดื่ม ..... ดื่มแอลกอฮอล์เป็นบางครั้ง ......

Ich möchte dir gerne ein liebes und schönes Zuhause bieten.
ฉันอยากจะมอบบ้านที่อบอุ่นและน่าอยู่กับคุณ

Liebe ............................................. ich möchte dich gerne in Thailand besuchen, um dich besser kennen zu lernen ............................................ ที่รัก ฉันอยากจะไปหาคุณที่เมืองไทย เพื่อว่าเราจะได้รู้จักกันดีขึ้น

Ich könnte dich am ............................................... in Thailand besuchen.
ฉันจะไปหาคุณที่เมืองไทยวันที ...................................................

Liebe ......................... ich möchte dich gerne zu mir nach .......................................... einladen, ich würde die Kosten für Flug, Krankenversicherung, Unterkunft und Verpflegung gerne übernehmen.
........................... ที่รัก ฉันอยากเชิญคุณมาที่ ............................................. ฉันจะเป็นคนจ่ายค่าเครื่องบิน ค่าประกันสุขภาพ ค่าที่อยู่อาศัย ความสะดวก และอาหาร

Mit lieben netten Grüßen
ด้วยรักและคิดถึง

Deutsch - Thailändisch Übersetzer online

Der gratis Übersetzungs-Service von AW6.de übersetzt in sekundenschnelle Wörter und Sätze zwischen Deutsch, Englisch und der Thailändischen Sprache. Geben Sie den Deutschen Text in das obere Fenster ein um vom Deutschen ins Thailändische zu übersetzen. Trotz großer Fortschritte ist die Computer-Übersetzung von und ins Thailändische noch lange nicht perfekt. Dies liegt daran, dass sich die Thai-Sprache grundlegend von den europäischen Sprachen unterscheidet.

Thailändische Sprache

Im Gegensatz zu den meisten europäischen Sprachen ist Thai, wie auch die Sprachen der Nachbarländer (außer dem Khmer), eine so genannte Tonsprache: die meist einsilbigen Wörter erlangen durch Aussprache in unterschiedlichen Tonhöhen und Tonverläufen gänzlich unterschiedliche Bedeutungen. Im Thai gibt es fünf verschiedene Töne, Thai wird mit einem eigenen Alphabet geschrieben.

Sprachebenen

Die jahrhundertelange hierarchische Struktur der Gesellschaft hat sich auch auf die thailändische Sprache übertragen und ist heute noch spürbar.

Es gibt mindestens fünf Sprachebenen:

  • die gewöhnliche Umgangssprache (ภาษาพูด, phasa phut [pʰaːsǎː pʰûːt] – wörtlich: Sprech-Sprache) ohne Höflichkeitspartikeln, die meist zwischen Familienmitgliedern und engen Freunden verwendet wird,
  • die gehobene Sprache (ภาษาเขียน, phasa khian [pʰaːsǎː kʰǐːan] – wörtlich: Schreib-Sprache) mit Höflichkeitspartikeln und teilweise anderem Vokabular,
  • die Amtssprache (ภาษาราชการ, phasa ratchakan [pʰaːsǎː râːtʨʰákaːn] – wörtlich: Staats-Sprache), die in öffentlichen Verlautbarungen und Nachrichten zu hören ist,
  • die Hofsprache (ราชาศัพท์, rachasap [raːʨʰaːsàp]) für alle die königliche Familie betreffenden Angelegenheiten, mit sehr vielen speziellen Höflichkeitspartikeln und anderem Vokabular, meist aus der Khmer-Sprache, aber auch aus dem Pali,
  • die Mönchssprache mit eigenen Höflichkeitspartikeln und Vokabular, die in Bezug auf den Buddhismus verwendet wird und sehr durch Pali und Sanskrit beeinflusst ist.

Regionale Varianten

Die thailändische Standardsprache (ภาษาไทยมาตรฐาน, phasa thai mattrathan) basiert auf dem Zentralthai (ภาษาไทยกลาง, phasa thai klang), wie es von gebildeten Bewohnern der Hauptstadt Bangkok gesprochen wird. Das Thailändische kennt viele verschiedene Dialekte, die meisten Thai sprechen im alltäglichen Umgang nicht die Standardsprache. Standardthai und die zentralthailändischen Dialekte haben zusammen über 20 Millionen Sprecher.

Die regionalen Varietäten unterscheiden sich teilweise vom Standardthai so deutlich, dass sie von Linguisten als zwar verwandte, aber doch eigenständige Sprachen klassifiziert werden. Muttersprachler verstehen sie dagegen oftmals als regionale Ausprägungen „einer größeren thailändischen Sprache“, als „verschiedene Arten von Thai“. Besonders auffällig ist das im Nordosten (Isan), wo es ein Dialektkontinuum, also einen Übergang zwischen Thai und Laotisch gibt, das selbst wiederum in zahlreichen lokalen Dialekten vorkommt. Die thai-laotischen Dialekte des Nordostens werden als Phasa Isan („Isan-Sprache“) zusammengefasst, wobei diese Kategorie eher subjektiv und politisch/historisch als linguistisch ist, da die Übergänge in dem Dialektkontinuum eben fließend und ohne starre Grenze verlaufen. Sie haben insgesamt über 15 Millionen Sprecher. Weitere wichtige regionale Varianten, bei denen umstritten ist, ob es sich um Dialekte oder eigenständige Sprachen handelt, sind Nordthai (auch Lanna oder Kam Mueang genannt) mit ca. 6 Millionen Sprechern und Südthai (auch Pak Tai oder Dambro) mit etwa 4,5 Millionen Sprechern.

Die regionalen Dialekte haben keinerlei offiziellen Status; in Schulen und Hochschulen, Presse und Rundfunk wird fast ausschließlich Standardthai verwendet. Die regionalen Sprachen werden fast nur noch zur mündlichen Kommunikation verwendet, das geschriebene Lao (Tai Noi) und die früher im Norden verbreitete Lanna-Schrift sind fast restlos zurückgedrängt. Oft wird den Dialekten ein geringes Sozialprestige beigemessen, was vor allem auf die Isan-Dialekte zutrifft. Insbesondere jüngere und gebildete Sprecher bemühen sich, in offiziellen Situationen und gegenüber Außenstehenden die Standardsprache zu sprechen und ihren Heimatdialekt zu verbergen.
Quelle: Wikipedia

[ Thailändische Sprache | Fremdenverkehrsbüro Thailand |Länderinfo Thailand ]

Mehr Thai Love Letter Textbausteine für die, die Englisch können ♥ เรื่องรักใคร่อังกฤษ:

  • Even though you are not my first, you are my real last love:
    ถึงคุณไม่ใช่คนแรก แต่คุณคือคนสุดท้านของฉัน
  • You’re the one that I have been waiting for all my life:
    คุณคือคนที่ฉันรอคอยมา ทั้งชีวิต
  • I want you to be with me like this forever:
    ฉัน อยากให้คุณอยู่กับฉันอย่างนี้ตลอดไป
  • You‘re my dream come true:
    คุณคือคนในฝันของฉัน
  • I never love anyone as much as I love you:
    ฉัน ไม่เคยรักใครมากเท่าคุณมาก่อนเลย
  • You’ve stolen my heart:
    คุณขโมยหัวใจของฉันไป
  • You’re my most precious:
    คุณคือ สิ่งที่มีค่สำหรับฉัน
  • I have been waiting for you all my life
    ฉันรอที่จะพบคุณมา ตลอด
  • I can’t live without you:
    ฉันไม่สามารถมี ชีวิตได้ถ้าขาดคุณ
  • Your smile lightens my life:
    รอยยิ้มของคุณมอบแสง สว่างให้กับฉัน
  • You are my angel. / Goddess in my heart(my soul).
    คุณคือเทพบุตร / นางฟ้าในใจฉัน
  • My love is not visible but you can feel it in your heart.
    ความ รักของฉันไม่เห็นได้ด้วยตา แต่สัมผัสได้ด้วยใจ
  • I want to be with you forever.
    ฉันอยากอยู่กับคุณตลอดไป
  • I like/love you at first sight.
    ฉันชอบ/รักคุณตั้งแต่แรกห็น
  • I love you because it’s you.
    ฉันรักเธอเพราะเธอเป็นเธอ
  • I love the real you.
    ฉันรักตัวตนที่แท้จริงของเธอ
  • I want to spend my life with you.
    ฉันต้องการใช้ชีวิตร่วมกับคุณ
  • You’re the best friend I’ve ever had.
    คุณคือเพื่อนที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
  • You have made my life complete.
    คุณทำให้ชีวิตฉันสมบูรณ์แบบ
  • When I met you for the first time, I forgot to breathe.
    ตอนที่ฉันเจอคุณครั้งแรก ฉันก็ลืมหายใจไปเลย
  • I miss you so much event though we didn’t see each other.
    คิดถึง คุณจังแม้ไม่ได้เจอกันเลย
  • Not a single moment that I don’t think of you.
    ไม่มีวันไหนที่ฉันไม่คิดถึงคุณ
  • You brighten my world. / You brighten my day.
    คุณทำให้โลกของฉันสดใส
  • You are the light shining on me.
    คุณคือแสงสว่างในชีวิตฉัน
  • I want to speed every second with you.
    ฉันอยากใช้เวลาทุกๆวินาทีร่วมกับคุณ
  • I’m thinking of you in every breath I take.
    ฉันคิดถึงคุณทุกลมหายใจเข้า ออก
  • I miss you like crazy.
    คิดถึงใจจะขาด
  • You make my life mean something.
    คุณทำให้ชีวิตฉันทีความหมาย
  • My life means something since I found you.
    ฉันรู้สึกมีค่ามากเมื่อรู้จักกับคุณ
  • You make me tremble.
    คุณทำให้ฉันหวั่นไหว
  • When you look at me, I feel like I’m melted.
    แววตาของคุณแทบจะหลอมละลายฉันได้แล้ว
  • You’re melting me with your smile.
    ฉันแทบละลายด้วยรอยยิ้มของคุณ
  • I’m vulnerable when you look (stare) at me.
    ฉันหวั่นไหวไปกับสายตาของคุณ
  • You locked me in your heart.
    คุณขังฉันไว้ในหัวใจของ คุณ
  • You mean something to me.
    คุณมีค่าสำหรับฉันเสมอ
  • Time goes so fast when I’m with you.
    นาฬิกาเดินเร็วเหลือเกินเวลาที่ฉันอยู่กับเธอ
  • Is there any room left for me in your heart.
    มีที่ว่างในหัวใจของคุณ สำหรับฉันบ้างไหม
  • I’m happy just to be with you.
    ฉัน มีความสุขเมื่อได้อยู่กับคุณ
  • Would you be my girlfriend/boyfriend?
    เป็น แฟนฉันได้ไหม
  • My heart always has a room for you.
    ฉันมีที่ว่าง ในหัวใจคุณเสมอ
  • I’ll always be true and honest to you.
    ฉันจะซื่อ สัตย์ต่อคุณคนเดียว
  • Noting will keep us apart.
    ไม่มี อะไรมาแยกจากเราได้
  • I feel good. / I feel nice.
    ฉันรู้สึก ดีมาก
  • I will breathe the same air that you breathe.
    เธอหายใจออกมาเถอะ ฉันจะหายใจเข้าไปเอง
  • I’m going to see … Would you like to come?
    ฉัน จะไปดูหนังเรื่อง… ไปดูด้วยกันไหม
  • What type of movie do you like? คุณชอบดูหนังประเภทไหน

    • I like …
      ฉัน ชอบดูหนังประเภท
    • romance
      โรแมนติก
    • murder
      ฆาตกรรม
    • mystery
      ลึก ลับ
    • investigation
      สืบสวน
    • action
      ต่อสู้
    • comedy
      ตลก
    • drama
      ชีวิต
    • ghost
      ผี
    • scary movie / thriller
      สยองขวัญ
    • Oh! I plan to see that movie too.
      อืม กำลังอยากดูพอดีเลย
    • Yes, what time is the show?
      ได้สิ หนังฉายกี่โมง
    • Are we going right now?
      เรา จะไปกันตอนนี้เลยไหม
    • I’d already seen this movie, can we see another movie?
      เรื่องนี้ฉันดูแล้ว ดูเรื่องอื่นนะ
    • After the movie, can we go for(dinner/lunch)?
      ดู หนังเสร็จแล้ว เราไปทาน(อาหารกลางวัน/อาหารเย็น) กันต่อนะ
    • Today, (dinner/lunch) is on me.
      เดี๋ยววันนี้ฉันเลี้ยง(อาหารกลาง วัน/อาหารเย็น)คุณเอง
  • Do you have fun?
    คุณสนุกไหม

    • I’ m having fun.
      ฉันสนุกมาก
    • Let’s do it again next time.
      ไว้คราวหน้า เรามาดูหนังกันอีกนะ
    • I have so much fun. What a way to spend the time.
      สนุกมากไหม หายเหงาไปเลย
    • I have a good time every time I’m with you.
      มี ความสุขทุกครั้งที่อยู่กับคุณ
    • I’ m so happy to day.
      วันนี้ ฉันมีความสุขมาก
    • Thanks for being with me to day.
      ขอบคุณมากที่มากับฉันวันนี้
    • Today is a very special day for me.
      วันนี้เป็นวันที่วิเศษที่สุด
    • I will never forget today/tonight.
      แล้วฉันจะไม่ลืมวันนี้/คืนนี้ เลย
    • I will always remember today.
      เหตุการณ์วันนี้จะอยู่ใน ความทรงจำฉันตลอดไป
    • Hope we meet again (soon).
      หวังว่าเราจะได้ พบกันอีก(เร็วๆนี้)
  • Are you free (to go out)? คุณว่างไหม
  • Would you like to go out (on a date) with me?
    คุณไปเที่ยวกับฉันนะ

    • Yes.
      ได้
    • Sorry, I can’t go.
      ขอโทษ ไม่ว่าง
    • I’ll pick you go.
      เดี๋ยวไปรับ
    • I’m free to go. / I’d like to go. / I can make a time.
      อืม ว่างพอดีเลย
    • I’m busy today.
      วันนี้ฉัน ติดธุระ
    • I’m sorry, I can’t make it today.
      ขอโทษนะ แต่วันนี้ฉันไม่ว่างจริงๆ
    • Are you free next Saturday?
      วันเสาร์หน้าคุณว่างไหม
    • Maybe. / Perhaps.
      อาจจะว่าง
    • I’m not sure.
      ยังไม่ แน่ใจ
    • Let me check my schedule.
      ขอเช็คดูตารางนัดก่อนนะ
    • Can we make it tomorrow?
      ขอเป็นพรุ่งนี้ได้ไหม
    • I think we can.
      คิด ว่าได้นะ
    • Maybe next time.
      ไว้โอกาสหน้านะ
    • Where do you want to go?
      แล้ว คุณจะไปไหนละ
    • There are many places that I want to take you.
      มีหลายๆที่ที่ฉันอยากจะพา คุณไป
    • There’s place that I want to take you.
      มีอยู่ที่ นึงที่ฉันอยากจะพาคุณไป
    • I want to go to… Would you come whit me?
      ฉัน อยากไปที่… ไปด้วยกันไหม
  • What are you doing tonight?
    คืน นี้ฉันจะทำอะไร

    • I’m not sure. / I don’t have plan.
      ยังไม่รู้ว่าจะทำอะไร
    • Noting special. / Noting in particular.
      ไม่มีอะไรพิเศษ
    • I may go out to night. / I’m going out to night.
      คิดว่าจะออกไปข้างนอก
    • I think I’m going to watch TV, there’s a (World cup soccer)
      คิดว่าจะดูทีวี ตอนนี้มี(บอลโลก)ด้วย
  • Would you like to go to dinner with me?
    คืนนี้ไปทานข้าวเย็นกับฉันนะ

    • Yes.
      ได้
    • Maybe next time, I have other appointment.
      ไว้วันหน้าแล้วกัน พอดีมีธุระจริงๆ
    • Sorry, I can’t make it tonight.
      ขอโทษ นะ คืนนี้ไปไม่ได้
  • Are you free (to go out)? คุณว่างไหม
  • Would you like to go out (on a date) with me?
    คุณไปเที่ยวกับฉันนะ

    • Yes.
      ได้
    • Sorry, I can’t go.
      ขอโทษ ไม่ว่าง
    • I’ll pick you go.
      เดี๋ยวไปรับ
    • I’m free to go. / I’d like to go. / I can make a time.
      อืม ว่างพอดีเลย
    • I’m busy today.
      วันนี้ ฉันติดธุระ
    • I’m sorry, I can’t make it today.
      ขอโทษนะ แต่วันนี้ฉันไม่ว่างจริงๆ
  • Are you free next Saturday?
    วันเสาร์หน้าคุณว่างไหม

    • Maybe. / Perhaps.
      อาจจะว่าง
    • I’m not sure.
      ยังไม่ แน่ใจ
    • Let me check my schedule.
      ขอเช็คดูตารางนัดก่อนนะ
  • Can we make it tomorrow?
    ขอเป็นพรุ่งนี้ได้ไหม

    • I think we can.
      คิด ว่าได้นะ
    • Maybe next time.
      ไว้โอกาสหน้านะ
  • Where do you want to go?
    แล้ว คุณจะไปไหนละ
  • There are many places that I want to take you.
    มีหลายๆที่ที่ฉันอยากจะพา คุณไป
  • There’s place that I want to take you.
    มีอยู่ที่ นึงที่ฉันอยากจะพาคุณไป
  • I want to go to… Would you come whit me?
    ฉัน อยากไปที่… ไปด้วยกันไหม
  • What are you doing tonight?
    คืน นี้ฉันจะทำอะไร

    • I’m not sure. / I don’t have plan.
      ยังไม่รู้ว่าจะทำอะไร
    • Noting special. / Noting in particular.
      ไม่มีอะไรพิเศษ
    • I may go out to night. / I’m going out to night.
      คิดว่าจะออกไปข้างนอก
    • I think I’m going to watch TV, there’s a (World cup soccer)
      คิดว่าจะดูทีวี ตอนนี้มี(บอลโลก)ด้วย
  • Would you like to go to dinner with me?
    คืนนี้ไปทานข้าวเย็นกับฉันนะ

    • Yes.
      ได้
    • Maybe next time, I have other appointment.
      ไว้วันหน้าแล้วกัน พอดีมีธุระจริงๆ
    • Sorry, I can’t make it tonight.
      ขอโทษ นะ คืนนี้ไปไม่ได้
  • What’s your name?
    คุณชื่ออะไร
  • Hello (Hi.) my name is…
    สวัสดี ฉัน ชื่อ…
  • And you?
    แล้วคุณล่ะ ชื่ออะไร
  • Glad to meet you. / Glade to know you.
    ยินดีที่ได้รู้จัก
  • Where do you come from? / Which country do you come from?
    คุณมาจากประเทศอะไร
  • Where do you (live)? Where do you (stay)?
    คุณ(อาศัยอ)ยู่ที่ไหน

    • I live at …
      ฉันอาศัยอยู่ที่…
  • Where do you work?
    คุณทำงานอะไร
  • What is your occupation? คุณมีอาชีพอะไร

    • I am a…
      ฉันมีอาชีพ….
    • How about you?
      แล้วคุณล่ะ(มีอาชีพอะไร)
  • How old are you? คุณอายุเท่าไหร่

    • I’m 30 years old.
      ฉันอายุ 30
    • Born in 1990.
      เกิดปี ค.ศ. อะไร
    • Cancer
      ฉันเกิดราศีกรกฎ
    • Won’t tell you.
      ไม่บอก
    • Guess? Just guess!
      ลองทายดูสิ
    • How rude! That’s rude!
      บ้า พูดจาหยาบคาย
    • You look so young!
      คุณดูเด็กกว่าอายุมากเลย
    • You look so mature.
      คุณดูเป็นผู้ใหญ่ดีนะ
    • Age is just a number.
      อายุเป็นเพียงตัวเลข
  • How many brother or sister do you have?
    คุณมีพี่น้องกี่คน

    • I have 4 brothers and sisters (including me).
      มีพี่น้อง 4 คน (รวมตัวฉันด้วย)
    • I’m the only child.
      ฉันเป็นลูกคนเดียว
    • I’m the older child.
      ฉันเป็นลูกคนโต
    • I’m the second child.
      ฉันเป็นคนรอง
    • I’m the middle child. (Wednesday child ก็ได้)
      ฉันเป็นคนกลาง
    • I’m the youngest.
      ฉันเป็นคนสุดท้อง
    • Older (elder) sister. Younger sister.
      พี่สาว, น้องสาว
  • Can you speak (Thai)?
    คุณพูด(ภาษาไทย)ได้หรือไม่

    • I can not speak Thai
      ได้บ้าง
    • A little bit.
      ไม่ได้เลย
    • Very little. Barely.
      ได้นิดหน่อย
    • Of course. Easy. / A piece of cake.
      สบายอยู่แล้ว
    • Speak. Listen. Read. Write.
      พูด,ฟัง,อ่าน,เขียน
    • You speak Thai very well. You Thai is very good!
      คุณพูดภาษาไทยเก่งมาก
    • Where did you learn (Thai)?
      คุณไปเรียน(ภาษาไทย)มาจาก ไหน
    • Self learner. I learn by myself.
      เรียนด้วยตัวเอง
    • I learn from university.
      เรียนที่มหาวิทยาลัย
    • Never have a serious lesson. Never learn seriously.
      ไม่ได้เรียนเป็นเรื่องเป็น ราว
    • We speak Thai at home.
      ที่บ้านพูดภาษาไทยกัน
    • I learn from speaking often enough.
      ใช้บ่อยๆก็เลยพอพูดได้
    • (My boyfriend/girlfriend) teaches me Thai.
      (แฟนฉัน)สอน
    • Learn from a Thai teacher in Germany.
      เรียนกับครูคนไทยในอเมริกา
  • How many times did you visit Thailand?
    คุณมาเมืองไทยกี่ครั้งแล้ว

    • My first time.
      ครั้งแรก
    • 4-5 times already.
      สี่ห้าครั้งแล้ว
    • Many trips already.
      หลายครั้งแล้ว
    • Countless (times). / I lost count.
      นับไม่ถ้วน
    • Can’t remember. / Can’t recall.
      จำไม่ได้
    • Where did you visit so far?
      คุณไปเที่ยวที่ไหนมาแล้ว บ้าง?
    • I didn’t get to go to many places.
      ไม่ค่อยได้ไปไหนหรอก
    • Only Bangkok and Pattaya.
      ไปแค่กรุงเทพฯกับพัทยา
    • Nobody showed me (took me) around.
      ไม่มีคนพาไปเที่ยวน่ะ
    • I went to many places. / I saw many places.
      ไปหลายที่แล้ว